Hallo mis tokiz^^
En esta oportunidad quiero decirles que estamos buscando mas administradoras para nuestro blog para que este se haga muxo mas grande!!! y todos l@s tokit@s del mundo puedan ser parte de el.
Así que si kieres ser parte del sataff de .:.Furimmer tokiohotel.:. mandanos un mail a clau_ka_trumper@hotmail.com con los siguientes datos:
*Nombre:
*Pais-Ciudad:
*Edad:
Fotografía:
Integrante TH Favorito:
Habilidades con diseño gráfico:(elaboracion de banners-videos-etc) si - no
Sugerencias para el blog:
*y responde a la siguiente pregunta:
por que te gustaría ser administradora del blog?

*Requisitos obligatorios

PD.- tokit@s de todo el mundo tienen la oportunidad de enviar su mail con el titulo de "Adimistrador/ra FTH", tod@s seran bien recibidos animate!!
Y QUE VIVA TOKIO HOTEL!!!!
cLaUkAuLiTz

CONVOCATORIA PARA REPRESENTANTES DEPARTAMENTALES

"CLUB OFICIAL TOKIO HOTEL BOLIVIA" realiza una nueva convocatoria para tod@s los fans. Se requiere con suma urgencia president@s de club a nivel departamental.
Los que desean ser representantes del club se les pide por favor que cumplan los siguientes requisitos:
- Siempre este en contacto con el club de Bolivia.
- Que lo tome muy enserio y con mucha responsabilidad no personas que lo vayan a abandonar
necesitamos verdaded@s fans.
- Los mas importante que defienda y apoye a TOKIO HOTEL en las buenas y en las malas "UN@ VERDARE@ FAN"
"Pero será mejor si lo mandas a nuestra cuenta en facebook en donde más paramos"

Atte. el club de fans de Tokio Hotel Bolivia
Representantes de LA PAZ

Nota: esta convocatoria se realizo a petición de muchas fans que nos comentaron que en sus departamentos no se realizaba ninguna actividad de club.
lunes, 16 de noviembre de 2009 Publicado por marita kaulitz  

Esta entrevista fue hecha hace pocos meses pero salio publicada hace pocos días, en la entrevista es cuando los chicos visitaron Finlandia cuando recién empezaban la promoción de su nuevo álbum, y hablan sobre los fans que se quedan noches acampando afuera para poder tener la oportunidad de verlos ¡Mira Mas a continuación!




- ¡Hola, Tokio Hotel, Bienvenidos a Finlandia!

Bill: ¡Gracias!

- El año pasado tenían una gira de conciertos, pero tuviste un problema con la voz, muchos fans quedaron decepcionados. Pero ahora los fans han acampado frente a Hartwall Arena la noche los espera.

Bill: ¡Genial!

- ¿Siempre sucede esto cuando tocan, la gente acampa afuera esperándolos?

Bill: De hecho, acabamos de llegar de Estocolmo, y hemos escuchado lo mismo…había un montón de fans, y tuvimos que escucharlo constantemente. Estamos a menudo hablando de eso (Que los fans están pasando la noche a acampar) y lo vemos a veces y es genial, acabamos de lanzar un nuevo álbum y es la razón de esto, y es por supuesto una sensación muy agradable. Estamos muy orgullosos de ello.


- ¿Cuándo escriben una canción en alemán, con un mensaje en especifico, a veces es difícil traducirlo al ingles, siempre preservan los mismos pensamientos y sentimientos?

Bill: Si, en general, en cualquier caso, es muy difícil. Por lo tanto hemos decidido no traducir palabra por palabra, lo hacemos creando dos versiones en ingles y alemán. Es imposible traducir palabra por palabra. La versión en ingles de las canciones a veces se escucha una historia un poco diferente a la alemana, pero el tema siempre es el mismo, las dos versiones en cualquier caso son diferentes.


-Ustedes son un grupo que viajan por muchas partes del mundo, han perdido la vida normal como adolescentes, en la escuela, con amigos…?

Bill: Tengo que decir que yo no perdí nunca la escuela, fue el momento mas horrible de mi vida, a veces extraño la vida de un adolescente normal.

Por ejemplo Tom a los 15 años de edad ya ha experimentado muchas cosas que por lo general una persona lo experimenta a los 18 años… echamos de menos una vida normal, pero tenemos mucho que muchos no tienen



- Quiero darles las gracias por esta oportunidad de darme su entrevista. Son muy agradables, espero que vuelvan aquí pronto por que hay mucha gente esperándolos.

Bill: Si, estamos planeando una nueva gira y tenemos esperanzas que volveremos, probablemente al principio de nuestra gira!



Traducido por tokitas.tk

Si copias la traduccion da credito

 
Blogger Template By Lawnydesignz