Tokio Hotel vino a Malasia para un pequeño concierto, desde hace tres meses ellos volaron otra vez para el MTV Malasia World Stage 2010, que hizo que todos los fans locales se emocionaran, muchos otros fans en Asia hicieron su camino hacia aquí para ver a sus brillantes ídolos! Y esta vez MTV Taiwán fue la única prensa en Taiwán que consiguió entrevistar a Tokio Hotel. El instinto alemán se puso no tan bien con la diferencia de la temperatura y al aire libre aquí en los países tropicales. Una vez en el centro de la habitación de prensa Bill reclamada inmediatamente que hacía frío en el interior de la habitación y preguntó curiosamente, la gente de aquí a menudo no tiene frío cuándo la diferencia de temperaturas es tan grande en Malasia? Con el encanto fascinante que conquista el mundo entero aún apacible y agradable de ser, Tokio Hotel contestó todas las preguntas y compartió su mundo hacia adentro generosamente con los fans de MTV TW.
La segunda visita a Malasia, qué cosa especial traen a sus fans esta vez?
Bill: Realmente esperamos con impaciencia esta actuación y preparamos alguna puesta en escena original y argumento de Humanoid City Live, que resultaría una experiencia realmente impresionante!
Ustedes chicos han tenido alguna posibilidad de reunirse con otros artistas que también vinieron para el MTV Malaysia World Stage?
Tom: Me encontré a Katy Perry durante muy poco, algo así como 30 segundos.
Tienen que hacer promoción mundial y les deben de preguntar miles de veces que por qué escogieron “Tokio” Hotel como su nombre, cómo se sienten, que se siente contestar la misma pregunta monótona? Y alguna vez llegaran a dar un cambio de nombre a la banda?
Bill: Verdad! Esta es exactamente la primera pregunta que afrontamos con la rueda de prensa de hoy. Para nosotros es siempre divertido cuando vamos a un nuevo lugar de promoción, atesoramos estas oportunidades, por lo tanto nosotros esperamos que los periodistas nos proporcionen preguntas más diferentes, dejando a la gente saber más sobre nosotros. Cuándo la pregunta del nombre de la banda alcanza mis oídos me hace ponerme triste, no tienen otras preguntas para nosotros?
Tom: No hemos pensado en ponernos un nuevo nombre, al contrario tendríamos que jugar la misma ruleta nuevamente!
Hay algún amuleto especial para la suerte especial que ustedes deben llevar al escenario?
Bill: Debo llevar mi propio micrófono, porque es asqueroso compartir micrófonos con otra gente.
Georg: Llevo este cinturón siempre.
Ha tratado algún fan de robar el cinturón de Georg?
Tom: Nunca!
El pulpo Paul es recientemente extraordinariamente popular en Alemania, y si Paul pronosticase algo para ustedes, qué quisieran saber?
Bill: Wow! esta es una pregunta difícil, realmente no sé… Tal vez cuandoirá Tokio Hotel a Tokio. Planificamos ir ahí este año y me gustaría saber el punto de vista de Paul.
Qué piensas de Paul y ustedes chicos tienen alguna otra superstición?
Bill: Al principio mismo encontré a Paul algo ridículo, sin embargo predijo correctamente cada vez, lo considero bastante misterioso. Yo mismo creo en una inundación de misterios, por ejemplo creemos que los aliens existen, este es el camino demasiado insano para concluir que nosotros éramos los únicos en el universo.
Creen en la existencia de los vampiros?
Bill: Quizá en otros planetas.
Imaginen que los aliens vinieran a La Tierra para asistir a un concierto de Tokio Hotel, qué dirías de ellos?
Tom: Asombroso!
Bill: Realmente tenemos ganas de actuar en otros planetas delante de los aliens.
Tom: Nos gustaría ser la primera banda que actuase en el espacio exterior, como la Luna o Marte!
Cada vez son más exitosos internacionalmente, los futuros álbumes registrados serán tanto en alemán como en inglés?
Bill: No estamos tan seguros por ahora. Hacer álbumes ingleses fueron nuestras propias ideas por la razón de que esperamos que más fans pudieran venir a comprender nuestra música.
Tom: Sin embargo esto significa la toma de un tiempo mucho más largo para hacer un álbum, ya que todas las canciones serían registradas dos veces. Si hubiera 50 canciones, entonces nosotros tendríamos que hacerlo 100 veces.
Bill: Exactamente. Y por consiguiente dos versiones de letras tienen que ser hechas.
También escribíeron las letras en inglés por ustedes mismos?
Bill: Sí, mientras tanto otra gente nos echaría una mano a veces.
Tom y Bill: Este álbum es sin embargo diferente. El último nosotros teníamos la versión alemana primero y luego nosotros tratamos de traducir las letras una por una. Y esta vez lo hicimos paralelamente, tanto versiones alemanas como inglesas al mismo tiempo. Para nosotros esto era un verdadero desafío y esto costó mucho esfuerzo y tiempo.
Pueden chicos compartir con nosotros las experiencias de ser internacionales?
Bill: La gente puede pensar que fue fácil para nosotros, al principio fue bastante difícil. Cuando hicimos la primera visita a Francia nadie sabía quiénes éramos y a nadie le gustaba entrevistar a una banda de Alemania, nosotros sólo podíamos dar ruedas de prensa pequeñas. El principio fue realmente duro.
Cuál es su próximo plan u objetivo?
Tom: Además de un tour mundial, un tour al espacio exterior tocando un concierto para los aliens.
Son muy admirados y tienen un gran número de fans locos en Alemania, cómo protegen sus vidas privadas?
Bill: Para Tom y para mí es apenas posible. En cualquier momento hay paparazzis y fans afuera de nuestra casa, entre lo cual está el soporte de la pared y la seguridad. Podría decir que tenemos poca vida privada.
Georg: Relativamente hablando Gustav y yo tenemos un poco más de intimidad, tratamos de no llamar tanto la atención, y por ejemplo hemos podido asistir con libertad a ver algunos shows. Pero para Bill y Tom eso es muy complicado.
Qué haran cuándo tengan una pausa y vacaciones?
Gustav: Ni idea! porque no hemos tenido vacaciones desde hace mucho tiempo!
(todo miran hacia su manager y el manager se rie embarazosamente)
Bill: Cuando es posible Tom y yo buscamos una isla con gente rara allí para tomar una pausa, sin embargo incluso si hacemos eso, es imposible deshacerse de los paparazzis. Sólo podemos tratar con fuerza el acostumbrarnos a su existencia.
Tom: Trabajamos casi el año entero por todas partes, y tenemos vuelos, de modo que yo quiero quedarme en casa cuando tengo un descanso.
Si no hubiera ningún rodeo de paparazzis y fans locos, que clase de actividades quisieran hacer?
Bill: Sin ningún paparazzi y fans locos… sobre todo me gustaría hacer lo que la gente ordinaria hace, como ir al parque de diversiones, alguna cosa así, disfrutar de alguna vida normal.
Tom: De verdad.
Hallo mis tokiz^^
En esta oportunidad quiero decirles que estamos buscando mas administradoras para nuestro blog para que este se haga muxo mas grande!!! y todos l@s tokit@s del mundo puedan ser parte de el.
Así que si kieres ser parte del sataff de .:.Furimmer tokiohotel.:. mandanos un mail a clau_ka_trumper@hotmail.com con los siguientes datos:
*Nombre:
*Pais-Ciudad:
*Edad:
Fotografía:
Integrante TH Favorito:
Habilidades con diseño gráfico:(elaboracion de banners-videos-etc) si - no
Sugerencias para el blog:
*y responde a la siguiente pregunta:
por que te gustaría ser administradora del blog?
*Requisitos obligatorios
PD.- tokit@s de todo el mundo tienen la oportunidad de enviar su mail con el titulo de "Adimistrador/ra FTH", tod@s seran bien recibidos animate!!
Y QUE VIVA TOKIO HOTEL!!!!
cLaUkAuLiTz
En esta oportunidad quiero decirles que estamos buscando mas administradoras para nuestro blog para que este se haga muxo mas grande!!! y todos l@s tokit@s del mundo puedan ser parte de el.
Así que si kieres ser parte del sataff de .:.Furimmer tokiohotel.:. mandanos un mail a clau_ka_trumper@hotmail.com con los siguientes datos:
*Nombre:
*Pais-Ciudad:
*Edad:
Fotografía:
Integrante TH Favorito:
Habilidades con diseño gráfico:(elaboracion de banners-videos-etc) si - no
Sugerencias para el blog:
*y responde a la siguiente pregunta:
por que te gustaría ser administradora del blog?
*Requisitos obligatorios
PD.- tokit@s de todo el mundo tienen la oportunidad de enviar su mail con el titulo de "Adimistrador/ra FTH", tod@s seran bien recibidos animate!!
Y QUE VIVA TOKIO HOTEL!!!!
cLaUkAuLiTz
CONVOCATORIA PARA REPRESENTANTES DEPARTAMENTALES
"CLUB OFICIAL TOKIO HOTEL BOLIVIA" realiza una nueva convocatoria para tod@s los fans. Se requiere con suma urgencia president@s de club a nivel departamental.
Los que desean ser representantes del club se les pide por favor que cumplan los siguientes requisitos:
- Siempre este en contacto con el club de Bolivia.
- Que lo tome muy enserio y con mucha responsabilidad no personas que lo vayan a abandonar
necesitamos verdaded@s fans.
- Los mas importante que defienda y apoye a TOKIO HOTEL en las buenas y en las malas "UN@ VERDARE@ FAN"
"Pero será mejor si lo mandas a nuestra cuenta en facebook en donde más paramos"
Atte. el club de fans de Tokio Hotel Bolivia
Representantes de LA PAZ
Nota: esta convocatoria se realizo a petición de muchas fans que nos comentaron que en sus departamentos no se realizaba ninguna actividad de club.
Los que desean ser representantes del club se les pide por favor que cumplan los siguientes requisitos:
- Siempre este en contacto con el club de Bolivia.
- Que lo tome muy enserio y con mucha responsabilidad no personas que lo vayan a abandonar
necesitamos verdaded@s fans.
- Los mas importante que defienda y apoye a TOKIO HOTEL en las buenas y en las malas "UN@ VERDARE@ FAN"
"Pero será mejor si lo mandas a nuestra cuenta en facebook en donde más paramos"
Atte. el club de fans de Tokio Hotel Bolivia
Representantes de LA PAZ
Nota: esta convocatoria se realizo a petición de muchas fans que nos comentaron que en sus departamentos no se realizaba ninguna actividad de club.
viernes, 13 de agosto de 2010
Publicado por
claudia kaulitz
Etiquetas: entrevistas, lo nuevo, taiwan
Etiquetas: entrevistas, lo nuevo, taiwan
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comments
Publicar un comentario